Winner of the Efráin Huerta National Poetry Prize, Desert Memory is a distillation of memories and emotions, images and experiences transformed into poetry. Exploring and evoking the deserts of Chihuahua, where she was born, Jeannette L. Clariond uses a mix of personal and Aztec mythology to recreate and relive her childhood, until memory itself is emptied, left deserted, yielding these poems, which recapture and release her experiences for us to share.
About the Author
Jeannette L. Clariond is a Mexican poet and translator. Her books include Mujer dando la espalda, Desierta memoria (winner of the Efraín Huerta National Poetry Prize), Todo antes de la noche (winner of the Gonzalo Rojas National Poetry Prize), Leve sangre (finalist for the Cope Prize in Peru), and Ante un cuerpo desnudo (winner of the second San Juan de la Cruz International Poetry Prize), among others.
About the Translator
Lawrence Schimel is a bilingual (Spanish/English) writer who’s published over 120 books as author or anthologist in a wide array of genres. He is also a prolific literary translator. Recent poetry translations include: Destruction of the Lover by Luis Panini (Pleiades Press, 2019); Bomarzo by Elsa Cross (Shearsman, 2019), Impure Acts by Ángelo Néstore (finalist for the Thom Gunn Award; Indolent Books, 2019), I Offer My Heart as a Target by Johanny Vazquez Paz (winner of the Octavio Paz Prize from the National Poetry Series; Akashic Books, 2019) and Hatchet by Carmen Boullosa (winner of the Cliff Becker Prize; White Pine Press, 2020).
Interview about literary translation - Eerdlings Books